давно хотелось сделать поборку разных исполнений старинной походной викингской песни "Villeman og Magnhild" . вот и сделала (текст песни: Villemann gjekk seg te storan å, Hei fagraste lindelauvi alle Der han ville gullharpa slå For de runerne de lyster han å vinne Villemann gjenge for straumen å stå, Mesterleg kunne han gullharpa slå. Han leika med lente, han leika med list, Og fugelen tagna på grønande kvist. Han leika med lente, han leika med gny, Han leika Magnhild av nykkens arm. Men då steig trolli upp or djupaste sjø, Det gjalla i berg og det runga i sky. Då slo han si harpe til bonns i sin harm, Og utvinner krafti av trollenes arm. И перевод Филлеман шёл к реке, К самой красивой липе. Там хотел он поиграть на золотой арфе, Потому что руны обещали ему удачу. Филлеман обходил течение реки, Мастерски мог он на золотой арфе играть. Он играл на ней нежно, он играл на ней искусно, И птицы затихали на зелёных деревьях. Он играл на ней нежно, он играл на ней громко, Он играл, чтобы освободить Манхильд из рук тролля. Поднялся тролль из глубин озера, Он громыхал в горах и грохотал в облаках. Разбил он арфу со всей силы И отнял так у тролля его силу и мощь. Автор перевода — неизвестен)

Теги других блогов: ретро зарубежное